Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Irlandia Celtycki splot Ernest Bryll AL

11-03-2012, 12:35
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 42.60 zł     
Użytkownik BONUS83
numer aukcji: 2112694050
Miejscowość Sierpc
Wyświetleń: 6   
Koniec: 11-03-2012 11:06:12

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: twarda
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha


Ksiegarnia Bonusmedia
Informacje o firmie
Bonusmedia

[zasłonięte]@bonusmedia.pl

Konto bankowe:
PKO BP Oddział 2 w Płocku
53 1020 [zasłonięte] 397400
5502 [zasłonięte] 017901



Kontakt telefoniczny
pn.-pt. 9.00 - 17.00
sob. 9.00 - 14.00
tel.517 [zasłonięte] 77 52



Opis przedmiotu

Irlandia
Celtycki splot
Ernest Bryll
Małgorzata Goraj-Bryll

ZYSK I S-KA
Oprawa: Twarda
Format: 14.5x20.5cm
Ilość stron: 472
Wydanie: 1
Rok wydania: 2010
ISBN:[zasłonięte]978-8306-520-6



   Trudno zrozumieć, że można zachować poczucie przynależności do wspólnoty, historii kultury, a jednocześnie zostać pozbawionym ojczystej mowy. Tak jakbyśmy czytali dziś Reja, Kochanowskiego, Mickiewicza, Norwida, Leśmiana w tłumaczeniach na języki tych, którzy odebrali nam kraj i historię. A mowa to nie tylko gra słów, które łatwo przetłumaczyć. To zupełnie inne obrazowanie, inne poczucie humoru, inne drogi odczuwania. Przed takim problemem stanęło w XX wieku uzyskujące niepodległość państwo irlandzkie. Z tym problemem żyje i dziś, a jednak jego wyraźna tożsamość często budzi zachwyt. O tym, „jak czują to Irlandczycy”, jest trochę ta książka. Patrzymy na Dublin i na najdalej na zachód wysunięte krańce wyspy. Dwa skrzydła myśli, uczuć, dwa sposoby wyrażania siebie. Jedno – pokazane przez życie i twórczość Joyce’a. Jakby ciągły wyrzut, że mimo istniejącej miłości do wszystkiego co irlandzkie, jest się obcym w rodzimym języku, a mistrzem w też swoim, lecz „narzuconym”. I drugie - to znad Wysp Blasket, bo jak mówią Irlandczycy, na zachód, do krainy wiecznej młodości lecą nad nimi duchy zmarłych. Gdy słowa umierają, tam lecą dusze irlandzkiej poezji. Niejeden Irlandczyk śpiewający po angielsku sławne pieśni irlandzkie też czuje, że musi te dusze zawołać. I my też czujemy…

Polecamy:

Imre Kertesz- Los utracony

Gunnar Staalesen- Zimne serca

Graham Mcneill- Warhammer

Sempe Gościnny Mikołajek

Jacek Piekara - Charakternik