 Książki > Nauki społeczne, humanistyczne, ekonomiczne > Językoznawstwo > Filologia Książki > Wydawnictwa naukowe i popularno-naukowe Książki > Nauki społeczne, humanistyczne, ekonomiczne > Literaturoznawstwo > Teoria literatury Książki > Nauki społeczne, humanistyczne, ekonomiczne > Literaturoznawstwo > Historia literatury > Historia literatury polskiej
|
|
| |  |
 | | Magda Heydel opisuje i analizuje dzieło przekładowe Czesława Miłosza z perspektywy współczesnego przekładoznawstwa, które w ostatnich dekadach przekształciło się z pobocznego nurtu badań filologicznych w samodzielną dyscyplinę naukową. Nie sposób dziś ograniczać analiz przekładoznawczych do poziomu operacji międzyjęzykowych: przekład to pojęcie służące do opisu kultur w dialogu lub starciu, pozwalające na zrozumienie procesów zachodzących za sprawą tłumaczy w „strefach nadgranicznych” wielojęzycznego i wielokulturowego świata oraz ujawniające wewnętrzne zróżnicowanie stabilnych, zdawałoby się, kategorii.
Autorka proponuje nowatorskie ujęcie twórczości przekładowej Miłosza, wykraczając poza tradycyjne sposoby rozumienia tłumaczenia i tłumacza. Pyta o relacje łączące różne obszary twórczej działalności poety, by ukazać przekład jako przestrzeń, w której Miłosz realizuje swoje zarówno doraźne, jak i dalekosiężne zamierzenia. Hybrydyczność przekładu jako gatunku pisarstwa, a także jako pojęcia operacyjnego, zostaje przedstawiona w tych szeroko zakrojonych studiach, w których nie brakuje także interpretacji konkretnych utworów, na tle skomplikowanej tożsamości pisarza i człowieka. Analizy Heydel odsłaniają nowe przestrzenie dzieła autora Mowy wiązanej, a jednocześnie pokazują związki jego twórczości przekładowej z obszarami pozaliterackimi – politycznymi, historycznymi, socjologicznymiczy ekonomicznymi. Elementem spajającym wątki podjęte w książce jest postać tłumacza: podmiotu tłumaczonego tekstu literackiego, ale także artysty i konkretnego, żywego człowieka. W dziele i życiu Miłosza, udowadnia autorka, wiele się dzieje za sprawą przekładu. |  | Tytuł: | Gorliwość tłumacza |  | Oprawa: | miękka |  | Wymiary: | 17 [cm] |  | Liczba stron: | 312 |  | Rok wydania: | 2013 |  | Miejsce: | Kraków |  | Numer wydania: | 1 |  |
|  | | Wydawnictwo: |  Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego | | Nr katalogowy (ISBN): | 978[zasłonięte][zasłonięte]33348 978[zasłonięte][zasłonięte]33348 | | Data wydania: | 2[zasłonięte]013-04 |
|
|  |  | | Waga produktu: | 500 g. |  |
|  |
Książka - dokument piśmienniczy myśli ludzkiej, raczej obszerny, w postaci publikacji wielostronicowej o określonej liczbie stron, o charakterze trwałym. Słowo o bardzo wielu pokrewnych znaczeniach. Dzisiejsza postać książki wywodzi się od kodeksu, czyli kartek połączonych grzbietem, które wraz z rozwojem pergaminu zastąpiły poprzednią formę dokumentu piśmienniczego, czyli zwój. Więcej informacji na: http://pl.wikipedia.org/wiki/Ksi%C4%85%C5%BCka |