Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

GLOSARIUSZ TERMINOLOGII CALL CENTER / HELP DESK

19-01-2012, 17:13
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 39.60 zł     
Użytkownik proksiegarnia
numer aukcji: 1997850529
Miejscowość Kraków
Wyświetleń: 9   
Koniec: 13-01-2012 13:41:58

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Untitled Document

Przesylki realizujemy za posrednictwem:

oraz firmy kurierskiej:


Nie prowadzimy odbiorów osobistych!

Klikajac "Kup teraz", akceptujesz regulamin aukcji zawarty w zakladce "O mnie".

Numer konta znajda Państwo w zakladce "O mnie".


GLOSARIUSZ TERMINOLOGII CALL CENTER / HELP DESK



Oprawa: Twarda
Format: 16.5x24.0cm
Ilość stron: 340
Wydanie: 1
Rok wydania: 2007

 



Glosariusz to pierwszy kompletny słownik specjalistycznej terminologii używanej w call centers i help desks. Zawiera 1155 terminów polsko- i anglojęzycznych obejmujących szeroką dziedzinę funkcjonowania call centers i help desks, od haseł związanych z informatyką, telekomunikacją, marketingiem, zarządzaniem ludźmi i przedsięwzięciami, poprzez sprzedaż i reguły zawierania umów, dostarczanie i zamawianie usług, miary efektywności, po hasła dotyczące technologii call center i zasad badań społecznych wykorzystywanych przy ocenie stopnia zadowolenia klientów. Obok haseł stricte związanych z obsługą telefoniczną, jak np. „scenariusz rozmowy” czy „call blending”, znajdziemy tu pozycje związane z zarządzaniem („czas pracy”), z podsumowaniem przepisów prawa pracy odpowiednich dla telefonicznych centrów obsługi („outsourcing”, „koszt produktywnej godziny pracy”) oraz technologiami informatycznymi („baza wiedzy”, „zarządzanie wydajnością”, „kompresja danych”).

Glosariusz, to coś więcej niż słownik terminów. Niektóre pozycje stanowią małą rozprawkę na dany temat, przy czym autor nie stroni od przywoływania osobistych doświadczeń i refleksji. Zwraca uwagę staranność językowa – wszystkie angielskie terminy są trafnie przetłumaczone, a całość po prostu dobrze się czyta. W erze, gdy nie tylko encyklopedie i słowniki, ale i dokumentacje komercyjnych produktów tworzone są przez anonimowych internautów na zasadzie „wiki”, Glosariusz przywodzi na myśl dzieła dawnych rzemieślników, na których podpis mistrza był najlepszą gwarancją jakości.