HISTORYE RZYMSKIE
Gesta Romanorumwydał
JAN BYSTROŃWydawnictwa Akademii Umiejętności w KrakowieBiblioteka Pisarzów Polskichstron 222KRAKÓW
1894 rokOPIS
Absolutny unikat ! Niezastąpiony kąsek dla badaczy literatury, językoznawców i historyków kultury antycznej.Jan Bystroń, pseud. Marian Czeszewski (ur.
13 czerwca 1860 w Dolnych Datyniach,
Śląsk Cieszyński, zm.
30 czerwca 1902 w
Krakowie), językoznawca polski.
Zajmował się historią języka polskiego, etnografią, lituanistyką. Szczególnym jego zainteresowaniem cieszyły się
dialekty polskie na
Śląsku Cieszyńskim; jego prace poświęcone tej tematyce miały później znaczenie w debacie o polskości tych ziem. Zbierał pieśni ludowe ze Śląska Cieszyńskiego, badał także gwary słoweńskie oraz zabytki języka niemieckiego. W
1894 przygotował wydanie dzieła
Historye rzymskie (
Gesta Romanorum). Współpracował z pismami "Gwiazdka Cieszyńska" i "Slovansky Sbornik".
W
1894 został członkiem-korespondentem
AU; należał także do Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk (1887 członek-korespondent) oraz Towarzystwa Literackiego w
Tylży. Ożenił się z Marią, córką
Andrzeja Cinciały, etnografa i śląskiego działacza społecznego; z tego małżeństwa urodził się syn
Jan Stanisław (1
[zasłonięte]892-19), socjolog, historyk kultury i literatury, folklorysta.
(źródło: WIKIPEDIA)
Gesta Romanorum (pol. Dzieje Rzymskie) - głośny zbiór przypowieści i moralitetów, dzieło anonimowego autora, przypuszczalnie angielskiego franciszkanina, powstałe około roku 1330 i przeznaczone dla kaznodziejów i posiadających pewną znajomość teologii zakonników.
Nazwa "dzieje rzymskie" wzięła się stąd, że każda niemal opowiastka rozpoczyna się formułką, że rzecz miała miejsce za życia tego czy innego cesarza rzymskiego, prazy czym obok autentycznych imion cesarzy pojawiają się też zmyślone.
Zbiór obejmuje (w zależności od wydania) 200-300 opowiastek, które - obok pseudohistorycznej formuły wstępnej - kończą się komentarzem tłumaczącym ich sens, a zwanym wykładem obyczajnym (łac. moralisatio lub applicatio).
Opowieści są bardzo różnego pochodzenia. Różnią się też pod względem wartości artystycznej. Obejmują wiele utworów krążących po całej Europie doby średniowiecza, a wywodzących się zarówno z mitologii greckiej i rzymskiej, jak i bajek i humoresek, paraboli buddyjskich, a także utworów literackich, jak np. opowieść o królu Tyru Apoloniuszu - łacińska wersja zaginionego poematu greckiego. Dzięki tej rozmaitości zbiór cieszył się ogromną popularnością, o czym świadczy ilość kopii rękopiśmiennych i tłumaczeń na języki nowożytne.
Pierwszy zachowany polski przekład ukazał się w Krakowie w roku 1540 pt. Historye rozmaite z rzymskich i innych dzieiów wybrane z wykładami ich obyczaynymi, ludzi ku rozmiłowaniu mądrości i też innych cnót przywodzące. Znane są przedruki z lat 1545 i 1566 oraz niedatowane z XVII i XVIII wieku. Obok druków istniały też przekłady rękopiśmienne, np. w zbiorze Nargielewicza z drugiej połowy XVII wieku.
(źródło: WIKIPEDIA)STANUnikatowa pozycja zwarta, twarda obwoluta zachowana w stanie bardzo dobrym!