Opis: Prezentowana książka wpisuje się w nurt empirycznych badań nad procesem translacji i stanowi próbę analizy zachowania adeptów przekładu z parą językową język niemiecki - język polski. Celem rozprawy jest przedstawienie strategii rozwiązywania problemów stosowanych przez badanych oraz wychwycenie deficytów w ich działaniu. Dane do analizy, pozyskane z protokołów głośnego myślenia, poddane są oglądowi niejako z trzech perspektyw. Pierwsze spojrzenie koncentruje się na krótkiej charakterystyce intraindywidualnych profili procesualnych. Druga płaszczyzna analityczna obejmuje porównanie strategii w wymiarze globalnym oraz kontrastywne ujęcie strategii rozwiązywania konkretnych problemów o wysokim stopniu interindywidualności. Analizę materiału wieńczy diagnoza zachowania badanych w świetle paradygmatu rozwiązywania problemów kompleksowych. Praca zawiera także refleksje na temat dydaktyki translacji.
|
|
Przed zakupem sprawdź warunki na stronie "o mnie"!
UWAGA – Niezależnie ile zamówisz przedmiotów, za wysyłkę płacisz TYLKO RAZ |
|
- Autorzy: Maciejewski Marcin
- Numer kolejny tomu: 5
- Języki: polski
- Seria cyklu: JĘZYK KULTURA KOMUNIKACJA
- Kod wydawcy: 20412
- Wydanie: 1
- Rok wydania: 2012
- Objętość: 372
- Format: 17.0x24.0cm
- Oprawa: Miękka
- Ciężar: 0.67
- ISBN: 978[zasłonięte][zasłonięte]32199
- Miejscowość: Poznań
- Kod paskowy: 978[zasłonięte][zasłonięte]32199
- Wysokość: 20
- PKWiU: 58.11.1
|