Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Croatica. Literatura i kultura chorwacka...

21-05-2014, 22:38
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 104.91 zł     
Użytkownik book24
numer aukcji: 4174204648
Miejscowość Warszawa
Wyświetleń: 2   
Koniec: 21-05-2014 22:22:37

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Book24
Book24 - księgarnia internetowa serdecznie wita na swoich aukcjach w serwisie alle. Zapraszamy do zapoznania się z naszą ofertą oraz zakupu.
O nas
Do każdego zamówienia dołączamy zakładkę GRATIS!

Kupując u nas masz pewność co do jakości zakupionego towaru, oraz szybkiej przesyłki.
Do każdej transakcji podchodzimy indywidualnie, staramy się, aby nasz klient był w 100% usatysfakcjonowany.

Każdą paczkę starannie pakujemy w tekturowe pudełko lub kopertę bąbelkową, tak aby w stanie nienaruszonym dotarła do odbiorcy.
Zwrot pieniędzy

Dane Kontaktowe

Po wylicytowaniu przedmiotu koniecznie wypełnij formularz dostawy, jeśli masz dodatkowe pytania napisz e-maila.

Book24 - księgarnia internetowa
ul. Stroma 18a
01-100 Warszawa

e-mail: [zasłonięte]@book24.waw.pl
pon-pt: 9-18

Numer konta:
(mBank)
201[zasłonięte]200400[zasłonięte]70274[zasłonięte]229
(Inteligo)
501[zasłonięte]555811[zasłonięte]45200[zasłonięte]594



Wyprzedaż -70% Promocje -50% Zaufanie do Book24 Kurier UPS

Wybierz kategorię:
Croatica. Literatura i kultura chorwacka w Polsce w latach 1[zasłonięte]944-19
Leszek Małczak

Croatica. Literatura i kultura chorwacka w Polsce w latach 1<span class=hidden_cl>[zasłonięte]</span>944-19
Dodatkowe informacje

  • ISBN:978-83-[zasłonięte]-2198-1
  • liczba stron: 872
  • Okładka: zintegrowana
  • Wydawnictwo: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
  • Rok wydania: 2013
  • Opis

    Bibliografie (przekładów książek, przekładów w czasopismach, tekstów o literaturze i kulturze chorwackiej), kalendarium chorwacko-polskich kontaktów kulturalnych w latach 1[zasłonięte]944-19. Bogaty materiał ilustracyjny - 180 fotografii na 9 kolorowych alonżach oraz 88 (w tym 40 kolorowych) stronach pełnych fotografii, ilustracji, reprodukcji rękopisów (pism, notatek), dokumentów (umowy, konwencje, protokoły, raporty, pisma), okładek (książek, katalogów, programów), obwolut, stron tytułowych, plakatów, ulotek do filmów, afiszy filmowych, afiszy wystaw, programów, katalogów, wycinków z gazet (artykuły, reportaże, recenzje, wywiady, zdjęcia, in.), fragmentów przekładów (powieści, opowiadań, poezji).
    Książka jest adresowana nie tylko do wąskiego grona kroatystów. Z pewnością zainteresuje innych neofilologów i polonistów, gdyż na przykładzie Jugosławii zostały omówione mechanizmy współpracy kulturalnej PRL z zagranicą, przede wszystkim w dziedzinie literatury. W pracy znalazło się wiele materiałów archiwalnych, które do tej pory nie były przedmiotem badań, może więc okazać się ciekawa także dla historyków i politologów (wykorzystywane w pracy materiały źródłowe tłumaczone są na język polski, a pochodzą z Archiwum Ministerstwa Spraw Zagranicznych, Archiwum Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Archiwum Akt Nowych, Archiwum Jugosławii i Chorwackiego Archiwum Państwowego). Dodatkowym atutem publikacji są ilustracje (ponad 200), tabele i wykresy. To monumentalna próba kompleksowego opisu związków kulturalnych Polski z kulturą innego narodu. Uwzględnia bowiem kontakty w zakresie filmu, muzyki, literatury, sztuk plastycznych i teatru. Dzięki temu może być również źródłem wiedzy dla filmoznawców, muzykologów, historyków sztuki i teatrologów. W Croatice przekłady, kontakty literackie i współpraca kulturalna zostały przedstawione w nowym świetle dzięki korzystaniu z dotąd niepublikowanych źródeł i dotarciu do nieznanych faktów.
    Mimo że w omawianym okresie Chorwacja nie była samodzielnym państwem, lecz jedną z republik federacji jugosłowiańskiej, to ze względu na specyfikę ustrojową Jugosławii można mówić o chorwacko-polskiej współpracy kulturalnej.
    W PRL patronem i animatorem współpracy kulturalnej z zagranicą, współpracy, którą uważano za ważny element polityki zagranicznej, było państwo. Wiązało się to z jednej strony z określonymi, przede wszystkim ideologicznej natury, ograniczeniami, które wywierały na nią negatywny wpływ, z drugiej strony taka "opieka" gwarantowała stabilność i doprowadziła do rozkwitu wielu form współpracy. Polityka zresztą, jak się okazuje, odgrywała w kontaktach kulturalnych PRL z innymi krajami rolę kluczową.
    W pierwszej części książki recepcja kultury i literatury chorwackiej ukazywana jest w kontekście rozwoju sytuacji społeczno-politycznej, ponieważ to ona decydowała o kształcie kontaktów kulturalnych. Została opisana każda dziedzina współpracy, a na podstawie analizy wybranych czasopism i wydawnictw ciągłych (m.in. "Życie Literackie", "Twórczość", "Dialog", "Nowa Kultura", "Literatura na Świecie", "Poezja", "Rocznik Literacki", "Pamiętnik Słowiański"), dzienników, dokumentów archiwalnych - recepcja i proces lokowania literatury i kultury chorwackiej w Polsce.
    W drugiej części książki znalazły się bibliografie: przekładów książek, przekładów w czasopismach, tekstów o literaturze i kulturze chorwackiej oraz kalendarium chorwacko-polskich kontaktów kulturalnych.
    Leszek Małczak, ur. w 1971 r. w Lublińcu; adiunkt w Zakładzie Teorii Literatury i Translacji IFS UŚ; badacz literatur południowosłowiańskich, tłumacz; zajmuje się przede wszystkim literaturą i kulturą chorwacką, jego zainteresowania naukowe skupiają się wokół: fenomenu regionalizmu, chorwacko-polskich kontaktów kulturalnych, komparatystyki literackiej i kulturowej oraz historii, teorii i praktyki przekładu.
    Opublikował między innymi monografię pt. Wiatr w literaturze chorwackiej. O figurze literackiej wiatru w XIX- i XX-wiecznym piśmiennictwie chorwackim strefy śródziemnomorskiej (2004); jest pomysłodawcą i jednym z redaktorów wyboru współczesnego dramatu serbskiego Serbska ruletka (2011) oraz wyboru współczesnego dramatu chorwackiego Kroatywni (2012). Opublikował kilkadziesiąt artykułów naukowych w kraju i za granicą. Jest redaktorem tematycznym wydawnictwa ciągłego "Przekłady Literatur Słowiańskich". [17.07.2013]

    [zasłonięte]@book24.waw.pl - Book24 - księgarnia internetowa