Ten tytuł tworzy część gałęzi nowej serii rozmówek z "Chambers". Ta seria dostarcza odpowiedniego, łatwego w użyciu, przewodnika po języku. Każdy egzemplarz rozmówek jest podzielony na dwa różne działy i będzie pożyteczny w czasie wakacji i podróży biznesowych.
Pierwszy dział rozmówek zawiera rozdziały tematyczne i ukazujące takie tematy, jak: zakwaterowanie, problemy i zagrożenia, żywność i napoje. Każdy rozdział zawiera zestaw podstawowego słownictwa, za którym podążają zdania, które użytkownicy zechcą powiedzieć lub usłyszeć. Praktyczne informacje w ramach obszarów, takich jak: dawanie napiwków i transport są także dołączone jako wyrażenia slangowe i nieformalne.
Drugi dział obejmuje 4000 słów bilingwalnego słownika, który zawiera poszerzone omówienie tematów, dotyczących zestawu żywności i napojów. W dodatku, każdy egzemplarz rozmówek zawiera rozdział gramatyczny, notatki na temat wakacji i świąt w danym kraju i dział z pożytecznymi adresami i numerami telefonicznymi. Do rozmówek dołączone są proste, kolorowe, rozkładane mapy miejskich ośrodków.
This title forms part of a brand new series of phrasebooks from "Chambers". This series provides convenient, easy-to-use guides to language. Each phrasebook is split into two distinct sections and will be useful for holidays or business trips. The first section of the phrasebook consists of thematic chapters covering topics such as accommodation, problems and emergencies and food and drink. Each chapter contains lists of basic vocabulary followed by sentences the user will want to say or will hear. Practical information on areas such as tipping and transport is also included as are informal and slang expressions. The second section provides a 4,000-word bilingual dictionary that includes extensive coverage of food and drink menu items. In addition, each phrasebook includes a grammar chapter, notes on the holidays and festivals of the relevant country, and a section on useful addresses and telephone numbers. Simple fold-out colour maps of city centres are included inside the cover.