Pilinszky Janos
Apokryf
Tłumaczenie, wstęp, J. Snopek
Seria: Meridian
Sejny 1999, Pogranicze
ISBN: 83-86-872-11-x
Str. 147
Oprawa tekturowa, 20 cm
Stan bdb.
Żaden z poetów węgierskich drugiej połowy XX wieku nie wzbudził na Zachodzie takiego zainteresowania, jak János Pilinszky. Przekłady jego utworów ukazały się w wielu krajach. Poezja Pilinszkyego zyskała admiratorów i tłumaczy pośród wybitnych twórców literatury współczesnej. (..) A warto może dodać, że nie był bohaterem węgierskiego Października ani męczennikiem systemu komunistycznego, ani dysydentem, ani emigrantem politycznym, że w sprawach politycznych nigdy nie zabierał głosu i nie podpisywał apeli ani protestów. Występował w jedynej swojej roli - jako artysta. (ze Wstępu Jerzego Snopka) Utwory Jánosa Pilinszkyego (1[zasłonięte]921-19) ukazywały się w przekładach na języki obce, m.in. na angielski, francuski, włoski i szwedzki. W serii Meridian prezentujemy pierwszy w Polsce wybór jego wierszy. Nagroda "Literatury na Świecie" za przekład poetycki za rok 1999.