Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

ŻYWOT PANA JEZUSA 1678 PRZYKAZANIA PAŃSKIE 1769

25-01-2012, 11:39
Aukcja w czasie sprawdzania nie była zakończona.
Aktualna cena: 499.99 zł     
Użytkownik ikonotheka
numer aukcji: 2053623224
Miejscowość Kraków
Wyświetleń: 42   
Koniec: 29-01-2012 20:00:00
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

WSZYSTKIE POZYCJE SĄ WSPÓŁOPRAWNE.


WSTĘP "ŻYCIE PANA JEZUSA":



łejt rożny, ze czejtokroo niepo¬dobna ipyrazit Jens prawdziwy w całey iego rościągfosa ymocy, chcąc wytłumaczyć fiowo do ho-wa co;iak nayścisley Tłumacz* zacHowaó obowiązani.
Prawda, ze gdy trzey Ewan-., kit podobieńfłwo do tiaJze^OjCM-^
T/tłumaczenie 'ich byó trudniey-fze iako y innfzych w tymże tę-żuku Auhtorów, chodaibyto tłu-maczenie było co do jlowa Jffzelako , dofyi tylko przeczy, tać Ewangelików Greckich, _ a ■ łatwo wdaczyc można, u oni u-
hwfzu wiele niezwyczajnych wy-rlzdw, częftokroć tylko prtij odziali fpofoby mowumalieoray fkmo iSyryfkiego w Grzeckit , Uowa. Tak dalece, & czajm,

ofohliwiewS, Ufanie, powiedzieć
by moina* U to ieft tłumaczenie
z Hebrayfkugo lub Syryifkiegom
Grecki iezyk. Z tqd pochodzi,
ze- nafze tłumaczenia naylepfzs
wieUzarywmąUebrayfkich y Sy~
ryifiich wyrazów, co rzadko a§-
bry>■ Jpraiemiś Jkuuk, y przefzka-*
dza>,. %e nie mogą mnę %awfż&
fr^enmoici y iafnościprz-yzwo-*
itey nayprzednieyfzejj ze wfetifi*
" Dla tych uwag hrottono cza* firn tłumaczyć Ewangelią na na-rodowe rezyki ir pozwalano raczej innych dziel czyny yfhwa Pana Nafzego JEZUSA Chryftufa MM nierównie z-.mnieyfzą dokładnością opijuiocycfi. Anawefr w tako¬wych Książkach cierpiano uńeh wolności, któraif odmówiono, tłu macmm-t goniewajt ci

zehy ich tłumaczenia > za fam Uxt uchodziły, y wielką miały 'fo~ wagę, a zaś inne dzieła będąc tako wykładania lub jlratania Ewangelii,Jac tytką nąukąproftą, powagi zadney nie maiącą* „
Z takowych tedy książek za¬dney niema któraby do^ iflotnie wziętego tłumaczenia bhz^b^-ła9 "nad te, paniewi^y w ten czas'tylko pozwolił fobie niecofie odftów oddalić, gdy te¬go konieczną widział potrzebę.
Jfrefzcie nieinny Q& miał za¬miar, iak tylko dać poznać JE¬ZUSA Chryftufa tym, którzy nie-czytaią Ewangelii, y do czytania, iey ich zachęcić, pifząc te hyfto-ryq '''cudowną fpofo&em do ichfia-lego poiecia przyftofowanym. Na ten koniec fądził być powin-

Ąfąpfó ią podług wfzy ftkich naysasłeyfaych prawideł hy jłoryi: odrzucił wfzelkie ozdoby, prócz tych tylkot które wynikała zfatney iftoty rzeczyt uznawał na koniec^ ze dofyć mu było to, co v$EZ USIE Chryfiufie marnypew mego ze czterech Ewangehflów, w krótkości tylko wyrazić, ze-by dać tego wyobrażenie nawet maycielesnieyfzym ludziom^ wy-fokie, miłe1 Bofkie, fiowem wy¬obrażenie przawdziwe*
Nic lardziey mepodoba Jie u~
fnyfióm ludzkim, tak widziic rze*
czyi które Jie im pokaznią 6-
twarte^ y obnażone z tych za* „
jloh, którmi ie interefs, ftron~
~ność, uprzedzenie, yfałfiywa gof
hu ość tawfze przy odziewa. A
iako nigdy niebyło hijftoryi kto
raby w tak dofkonałey profiocie

fifac było mozńa iak, hyftoryą życia ' ^fezu/a Chnjftufa dla wła-jney iffif wielkości, tak Auktor rozumiał ze odftąpiwjzy cohkol-wiek tey proftoty, zbyt by ią wiele ufzkodziŁ ■.-,.-. -V "'■.: .
, Takie iego były zayfty,
przekonany o pożytku, któryby
zapewnię wymknął, gdy by te
■zamyfty iego zofiały należycie
. ujkutecznione, na jawią prace za
/dobrze podietą, mli firnie fie ko-
Wmu pobudką do przedfiewziecia
tegoż famego dzieła, ktoby wdał
wjzelMe włafnosci, to dzieło do
kładnie napijać. Co doniego, a-
niby fie kiedy odważył nawetp
tym pomyMić, gdyby nadzieunie-
miał, lełafkaBofkadoteymaj
teryi , przywiązana , podniesie-
mysi iego do iey wyfokości, y
tam go do prowadzit do kąd


me miałby zuchwałości mac fu przez własne jwoie
A iako nawet ci Ewangelifto* 4i'iĄ którzy pijali pożniey, opu¬ścili nie które rzeczy wfpomniane od innych, Auktor ofądził, ik mu także wolno byłoniebrać,przy 'naymniey z ftów JEZUSA Chrif ftufa, tylko te, które dofkonale kózdy może rozumieć, a trudniey* Jze Kaznodziejom y uczeńfzyin mezóm do wykładania zoftawić. Można atoli być pewnym, ze nic niepowiedział yEZUS Chryflitsw całey Ewangelii fwoiey, czego by treść wfwey iftocie niebyła naia-kim mieyfcu tey hyjloryi zawarta.
Co do porządku iv układaniu zdarzeń te hyftoryąfkładaiących, należy z wielką uśilnością uwa¬żać wfzyftko to, co otym

fano było. Ale gdzie ten p rządek iejl wątpliwy, nic go nie ■ mogło nakłomc, abij za-pewnyy niewątpliwy uznał. Przeto .i& takich okolicznościach, zachował, ten porządek, który fie zdawał naturainieufzu if poSolmieifkif do prawdy, ile do zbudowani a bar-dzieli fiuiącii.
W wymówi'ó zaś, widzieć ~mó~+ zna, zefie usilnie ftarał naśla¬dować wfpctniałeif proftoty wn/-mowy Ewangeliflów, mianoimćie w opifywaniu zdarzeń. Ale gdy było potrzeba wyrazić rnówia-cego JEZUSAChryftufa,uważał, %e lubo powiekfzey części rozmo¬wy iego, aż nadto fą przez tłu¬maczenia oftabione, tak iednak ie-fzczefowofykiey wfpaniałe, że za¬ledwie co znaleść można podo¬bnego w tym wjzyftkiffly cokol*

i

m
■ 'i
y

1

mS.



wiek naywyśmienitfzego f
tność Pogańfka wydała, Z tqd łatwo ofądzić, ze y wfzyftko ró¬wnie byjie nam zdało być pię¬knym, gdybyśmy właściwe mieli .fiowa, y wyrazy, y tak dobrze rozumieli iezyk, którym on mówił, tak rozumiemy na/z włafny, a za tym wierne ftów iego przetłuma¬czenie na tym zaimfto, zęby ie, wyrazić wfzyftkie., ile tylko byt może, bez narufzeńia fenfu, z tq famą wjpaniałością, żywością, mocą, y tą porufzaiają y zadzi-iDiaiiWĄ przyjemnością, która na-tylu iefzcze mieyfcach pokaźnie fie, y żawfze byfie bez wątpienia wy dawała. T w rzeczy famey co za fodobieiiftiejo, ażeby Mądrość fa¬ma tłumaczyć Jie miała fpofobem nikczemnym ypodłym, zęby Jło-wo w O fobie niebyło wymowne?

iłuźy iak tylko do ozdobienia ( iego malowidła, z przyczyny ilarania kto~ re miał w flotowaniu fię względem zgodności porządku czafu y w połą¬czeniu rzeczy, które w czterech Ewan
. geliftach zdaia fię byćporoztaczane^ żeby ie przeto ucynił do. zrozu¬mienia łatwieyfze y czytelnikom milfze, którzy podług nafzego zda-
, niazadney ikazy błędu nieznayduia wtym Obrazie, ale wfzyftko z pi-fmem z podaniem Rozumienie ko-^ ścoła katolitlrfefff^gbilner^wrFary iuDnia 19. Marca. i6f 8* Q$f*f:
CASSEBJIAS Arhi-Przezhiter '■■
Paryjhi. PlehanS. Magdaleny* .,- ■/.
PETITITEPIEO. Plehan S.
■ Marcyalifa E# LA, GEŃESTS
PH. DV BOIS N. I-E Noig..
JNNA APPROBATA
Autor dzieła tego, zdaniem na-fzym, zupełnie tego dokazał, co Tobls, iak fic oświadcza w przedmowie fwo-

%, zamierzył. Piękną on uczynił kopią, Wielkiego y' cudnego Ori-ginału. Wyrazy iegó łatwe, tea uięcia naymniey rnaieilatu raeczy^ porządek naturalny, związki fczc-śliwe. A iako to ieil lekarftwo, kto re on przygotował przeciw niefms-kowi do rzeczy świętych, co ieft nay-niebefpiecznieyfza. wieku nafzego chc rob^, taL fpodziewaray fię wielkich tatków po tych przyiemnościach,któ , remiupiękrzył naczynie,w którym to lekaritwo podaie. Można pić z nie¬go bez iadney boiaźnl zbawienne Wody niebieftey nauki JEZUSA Cliry-ftufa, ponieważ w gróncie fwoim nic nie zawiera, tylko iego fcoiltia uilawy, nic w wyrazach, tylko, co ieil zgodne z z danienr kościoła. To left świadecftwo, które mu dać obo-wiąfkiem nafzym być fądziemy. v Paryżu Dnia 24 Marca 1678. Roku.



WIELKOŚĆ 16,5X9,5X5CM


1/WYKŁAD PRZYKAZAŃ PAŃSKICH /MICHAŁ WIELOWIEYSKI/ - 270 STR.
2/ŻYCIE PANA JEZUSA /CASSERRAS/ - 10 STRON WSTĘPU+479 STRON TEKSTU
3/KRÓTKA NAUKA NA SPOWIEDŹ GENERALNĄ - 48 STR..

STAN :OKŁADKA DB,STRONY MIEJSCAMI PRZYBRUDZONE,CZĘŚĆ STRON JEST POPLAMIONA /TEKST JEST CZYTELNY - PATRZ SKANY/,KILKANAŚCIE PIERWSZYCH STRON Z POZYCJI NR 2 MA LEKKO PODWINIĘTE ROGI,BRAK KARTKI TYTUŁOWEJ I PRAWDOPODOBNIE JEDNEJ KARTKI Z PRZEDMOWY POZYCJI NR 2,UBYTEK W GRN CZĘŚCI JEDNEJ Z KARTEK /OK.2-3CM PASEK/ W POZYCJI NR 3,POZA TYM STAN KSIĄŻEK DB /BIORĄC OCZYWIŚCIE POD UWAGĘ WIEK TYCH KSIĄŻEK/.

KOSZT WYSYŁKI WYNOSI 8 ZŁ - PŁATNE PRZELEWEM / KOSZT ZRYCZAŁTOWANY NA TERENIE POLSKI,BEZ WZGLĘDU NA WAGĘ,ROZMIAR I ILOŚĆ KSIĄŻEK - PRZESYŁKA POLECONA PRIORYTETOWA + KOPERTA BĄBELKOWA / .

WYDAWNICTWO:


POZYCJA NR 1 - KALISZ 1769
POZYCJA NR 2 - PARYŻ 1678 /DATA WZIĘTA Z PRZEDMOWY I APPROBATY/
POZYCJA NR 3 - ŁOWICZ 1788.

INFORMACJE DOTYCZĄCE REALIZACJI AUKCJI,NR KONTA BANKOWEGO ITP.ZNAJDUJĄ SIĘ NA STRONIE "O MNIE" ORAZ DOŁĄCZONE SĄ DO POWIADOMIENIA O WYGRANIU AUKCJI.

PRZED ZŁOŻENIEM OFERTY KUPNA PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z WARUNKAMI SPRZEDAŻY PRZEDSTAWIONYMI NA STRONIE "O MNIE"

NIE ODWOŁUJĘ OFERT KUPNA!!!

ZOBACZ INNE MOJE AUKCJE

ZOBACZ STRONĘ O MNIE