~Słownik dydaktyczny rosyjsko-polski
Wydawnictwo i rok wydania: Wiedza Powszechna 1983
Wydanie: ?
Stron: 262
Okładka: twarda
Stan: +dst/dst
***
OD WYDAWNICTWA
Niniejszy «Słownik dydaktyczny rosyjsko-polski» jest jednym z sSrii słowników dydaktycznych przeznaczonych dla osób, które uczą się języka rosyjskiego.
Na stronę dydaktyczną słownika składa się zarówno dobór haseł, jak i sposób opracowania materiału. Słownik zawiera 5000 najczęściej używanych wyrazów współczesnego języka rosyjskiego, dużą ilość typowych dla współczesnego języka rosyjskiego konstrukcji oraz najczęściej używane trwale połączenia wyrazowe. W słowniku pominięto wyrazy przestarzałe, pospolite, żargonowe, wulgarne i wąskospecjalistyczne.
Przy doborze wyrazów kierowano się następującymi zasadami: aktualność wyrażonego słowem pojęcia, częstotliwość użycia danego wyrazu, stopień łączliwości z innymi wyrazami oraz stopień możliwości tworzenia wyrazów pochodnych.
Dobór połączeń wyrazowych uwzględnia podstawowe cechy łączliwości międzywyrazowej w języku rosyjskim oraz różnice konstrukcyjne występujące w obu językach. Włączone do słownika związki wyrazowe wskazują na charakterystyczną łączliwość czy też konstrukcję, w której dany wyraz występuje.
W słowniku dydaktycznym, w znacznie większej mierze niż w zwykłych słownikach rosyjsko-polskich, poświęca się uwagę realiom radzieckim. Obszernie zaprezentowany zasób leksykalny języka rosyjskiego zawiera informacje o charakterystysznych zjawiskach rzeczywistości radzieckiej zarówno w życiu codziennym, jak i w życiu kulturalnym. Takie wyrazy i połączenia wyrazowe o charakterze realioznawczym, które nie mają odpowiedników w języku polskim, opatrzone są w słowniku objaśnieniami.
Leksyka podana w słowniku jest niezbędna w kontaktach oficjalnych i w życiu codziennym, jak też przy słuchaniu audycji radiowych i telewizyjnych oraz czytaniu prasy i literatury pięknej. Znajomość wyrazów i połączeń wyrazowych umieszczonych w słowniku warunkuje bierne i czynne opanowanie języka rosyjskiego.
Dydaktyczny charakter słownika przejawia się również poprzez rozbudowaną informację gramatyczną. Opracowanie gramatyczne wyrazu jest znacznie rozszerzone w porównaniu ze zwykłymi słownikami rosyjsko-polskimi. Przy każdym wyrazie odmiennym podane są podstawowe formy gramatyczne, które umożliwiają odtworzenie wzorca deklinacyjnego czy koniugacyjnego danego wyrazu.
Do słownika dołączony jest «Zarys fonetyki rosyjskiej)) oraz «Zarys gramatyki rosyjskiej)), gdzie podane są podstawowe zasady wymowy, najbardziej charakterystyczne wymiany głosek w języku rosyjskim, podstawy odmiany oraz sposoby tworzenia nowych wyrazów za pomocą przedrostków i przyrostków. Wiadomości o elementach słowotwórczych w języku rosyjskim umożliwiają rozumienie wielu wyrazów pochodnych, które nie są umieszczone w słowniku, a tworzone są według wzorców modelowych.
Również z myślą o dydaktycznym charakterze słownika wiele artykułów hasłowych opatrzono objaśniającymi czarno-białymi ilustracjami, które umieszczone są na marginesach słownika. W tekście natomiast umieszczone są wielobarwne ilustracje krajoznawcze, które umożliwiają poznanie przyrody Związku Radzieckiego, dają pojęcie o wyglądzie miast radzieckich i ich architekturze, o zabytkach kulturalnych czy też historycznych. Wszystko to niewątpliwie pomoże użytkownikowi słownika lepiej poznać rzeczywistość radziecką.
Podstawę do opracowania rosyjskiej części słownika stanowił «KpaTKHH tojikobuh cnoBapt. pyccKoro H3tiKa» nog. pen. B. B. Po3aHOBofi (MocKBa, «PyccicnH »3hk», 1978).
Niniejszy słownik przeznaczony jest dla Polaków, którzy samodzielnie lub przy pomocy wykładowcy chcą się uczyć języka rosyjskiego. Może on być wykorzystany również przez wykładowców i nauczycieli jako materiał pomocniczy do opanowania słownictwa, gramatyki itp.
ZAPRASZAM NA POZOSTAŁE MOJE AUKCJE!!! J