Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Wielki słownik hebrajsko polski aramejsko polski

27-04-2015, 6:54
Aukcja w czasie sprawdzania nie była zakończona.
Cena kup teraz: 280 zł     
Użytkownik Piotr26047
numer aukcji: 5217410427
Miejscowość Tychy
Zostało sztuk: 2    Wyświetleń: 10   
Koniec: 27-04-2015 06:54:20

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: twarda
Rok wydania (xxxx): 2009
Kondycja: bez śladów używania
Język: polski
Zestaw: sama książka
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Nowa strona 3
 
 
 
   

Księgarnia PIM, Tychy, ul. Jana Pawła II 24

tel.  501 [zasłonięte] 370

519 [zasłonięte] 288

504 [zasłonięte] 187

[zasłonięte]@tlen.pl


 
   

Książkę wysyłam listem poleconym lub paczką w ciągu 1-3 dni roboczych po otrzymaniu wpłaty na
konto.

Na prośbę kupującego wystawiamy fakturę VAT.

W tytule przelewu proszę podać Nick z Allegro lub numer aukcji.


Odbiór osobisty:

Księgarnia PIM, Tychy 

ul. Jana Pawła II 24

 

 
   

Wpłata na konto:

Invest Bank o/Katowice

92 [zasłonięte]01[zasłonięte]00 3000 [zasłonięte] 034406

lub

mBank

23 1140 [zasłonięte] 2[zasłonięte]0040002 [zasłonięte] 555118

 

 
    Bez względu na ilość zakupionych książek koszt przesyłki doliczamy tylko raz i wynosi on maksymalnie 10 zł.
 
Wielki słownik hebrajsko polski aramejsko polski
(oryginalnie: The hebrew and Aramaic)
Koehler Ludwig, Baumgartnera Walter, Stamm Johann

wydawnictwo VOCATIO
Oprawa: Twarda z obwolutą
Format: 17.0x24.0cm
Ilość stron: 1742
Rok wydania: 2009
ISBN:[zasłonięte]978-8392-021-6
 

Opis książki Wielki słownik hebrajsko polski aramejsko polski :
Podręczny słownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski Starego Testamentu jest pierwszą kompletną publikacją tego rodzaju w języku polskim. Zawiera wszystkie wyrazy występujące w hebrajskim i aramejskim tekście Biblii. Ze względu na znaczną odmienność języka hebrajskiego od polskiego, oraz formułę niniejszego Słownika, podaje on nie tyle wszystkie możliwe znaczenia, co raczej pole znaczeniowe każdego słowa, ideę, jaką ono wyraża. Dlatego też, przy korzystaniu z tego przekładu trzeba samemu dobrać najwłaściwszy w konkretnym kontekście odpowiednik w języku polskim. Hasła znajdują się w hebrajskim porządku alfabetycznym. Wyrażenia składające się z dwu lub więcej członów przyporządkowane są tak, jakby stanowiły jedną całość. Niniejszy słownik jest adresowany do tych wszystkich, którzy posiadłszy już podstawową znajomość gramatyki języka hebrajskiego, potrzebują wsparcia leksykograficznego.