Leon Zaręba
SZKICE Z FRAZEOLOGII PORÓWNAWCZEJ
FRANCUSKO-POLSKIEJ I POLSKO-FRANCUSKIEJ
z recenzji Leszka Bednarczuka:
Publikacja przeznaczona głównie dla polskich romanistów i stanowić będzie ważne wprowadzenie we frazeologię porównawczą nie tylko dla studentów romanistyki, lecz również dla badaczy obu języków, a szerzej kultury europejskiej.
z recenzji Krzysztofa Bogackiego:
Przedstawione materiały przeznaczone do publikacji w tomie studiów [...] stanowią wybór prac, które poświęcone są zagadnieniom frazeologii w ujęciu kontrastywnym francusko-polskim i polsko-francuskim. Frazeologia jest dziedziną, w której prof. L. Zaręba od lat jest niekwestionowanym autorytetem i do rozwoju której przyczynił się jak mało kto w Polsce. Większość jego publikacji naukowych mieści się w ramach wyznaczonych przez tę właśnie gałąź lingwistyki.
O Autorze:
Leon Zaręba - profesor filologii romańskiej UJ - autor m.in.: Frazeologicznego słownika polsko-francuskiego (Wiedza Powszecha, I wyd. 1969, II wyd. 1973); Polsko-francuskiego słownika frazeologicznego (PIW, I wyd. 1992, II wyd. 1995, III wyd. 2004); Słownika idiomatycznego francusko-polskiego (Universitas 2000); współautor Wielkiego słownika polsko-francuskiego (Wiedza Powszechna, I tom 1995, II tom 1996).
[ze Wstępu]
Wydawca: Księgarnia Akademicka
Rok wydania: 2004
Wersja językowa: polsko - francuska
Liczba stron: 246
Format: B-5
Oprawa: miękka
ISBN/ISSN: 83-7188-706-X
|
Kontakt z nami:
+48 [zasłonięte] 377 740
+48 12 [zasłonięte] 73
Zasady składania i realizacji zamówień dostępne są na stronie "O mnie".
|