Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

SŁOWIAŃSKIE POGRANICZE DIALEKT KASZUBY ŁACINA

28-01-2012, 0:12
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 19 zł     
Użytkownik paralala
numer aukcji: 2019299396
Miejscowość Toruń
Wyświetleń: 10   
Koniec: 25-01-2012 11:08:25
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha


KOSZT PRZESŁANIA
 
  • 1 książka - priorytet 7 zł
  • 2 książki - priorytet 8 zł
  • 3 i więcej - priorytet GRATIS !
(poczta polska)

KONTO - PKO BP Intelligo
47 1020 [zasłonięte] 5[zasłonięte]0110002 [zasłonięte] 002439

FORMA: wysłanie pozycji po wpłacie na podane konto


red. Kwiryna Handke

SŁOWIAŃSKIE POGRANIACZA JĘZYKOWE. ZBIÓR STUDIÓW

rok wydania 1992,
224 strony





Chcemy tu przedstawiać prace indywidualnych autorów oraz zbiory studiów poświęcone szerokiej i różnorodnej problematyce pogranicz językowych, pojmowanych zarówno w sensie dosłownym, gdy ma się na myśli strefy graniczne różnych języków etnicznych (zazwyczaj pokrywające się z granicami państwowymi), jak też w sensie szerszym, gdy pogranicze językowe może być rozumiane jako strefa zetknięcia się i współegzystowania różnych odmian i systemów nie tylko na granicy geograficznego sąsiedztwa, zwłaszcza dwu etnosów, ale i wewnątrz jednego języka narodowego (dialekt a język literacki, regionalna a ogólna odmiana języka).



SPIS TREŚCI
:



Przedmowa (Kwiryna Handke)

Wanda Budziszewska,
Pogranicze językowe słowiańsko-greckie

Marek Cybulski,
Bohemizmy a dialektyzmy w świetle językowej analizy piętnastowiecznej części Psałterza floriańskiego

Karol Dejna,
Interferencje słowackie w polskiej gwarze na Węgrzech

Mariusz Drzazgowski,
O nazwie chachiacka mowa

Irena Dulewiczowa,
Problem wewnętrznej granicy jeżyka na tle słowiańskich badań porównawczych

Barbara Falińska,
Polsko-czesko-słowackie pogranicze w świetle leksyki OLA

Stanisław Gogolewski,
Słowiańskie i niesłowiańskie interferencje językowe w wybranych gwarach polskich na terenie Rumunii

Maria Karpluk,
Nazwy ulic Warszawy w książkach I.B. Singera (do ilustracji żydowsko-polskiego kontaktu językowego)

Kwiryna Handke,
Na marginesie rozważań Marii Karpluk o warszawskich nazwach ulic w książkach I.B. Singera

Witold Mańczak,
Język czy dialekt kaszubski? Czyli o wpływie polskim na kaszubszczyznę

Irena Maryniakowa,
O formach osobowych czasowników w północno-wschodnich gwarach polskich i jeżykach wschodniosłowiańskich

Jolanta Mindak,
Pogranicze albańsko-macedońskie jako przykład strefy wzajemnego oddziaływania systemów gramatycznych jeżyków bliżej nie spokrewnionych

Bogusław Nowowiejski,
Z metodologii badań pogranicza językowego północno-wschodnio--polskiego

Halina Pelcowa,
Wyrazy mazowieckie w gwarach Lubelszczyzny na wschód od Wieprza

Alicja Pihan,
Z zagadnień literackiej polszczyzny północnokresowej XVII wieku

Hanna Popowska-Taborska,
Z rozważań na temat domniemanych dawnych słowiańskich pogranicz językowych

Ewa Rzetelska-Feleszko,
Podziały i związki językowe na Pomorzu na wschód i zachód od Odry

Ewa Siatkowska,
Rola wpływów obcych w rozwoju języka na przykładzie wpływu łaciny na język czeski i polski

Jerzy Sierociuk,
O procesach słowotwórczych na „pograniczu" gwar rodzimych (na przykładzie gwar Lubelszczyzny)

Wojciech Smoczyński,
O tzw. zapożyczeniach prapolskich w języku staropruskim

Elżbieta Smułkowa,
Białorusko-polskie a białorusko-rosyjskie pogranicze językowe

Maciej Szymański,
„Futuralne" konstrukcje habere + infmitivus lub jego funkcjonalny ekwiwalent na pograniczu słowiańsko-bałkańskim

Ludwika Wajda-Adamczykowa,
Zapożyczenia wschodniosłowiańskte w nazwach polskich drzew i krzewów

Bogdan Walczak, Polskie sobór — owce pogranicza kulturowego

Stefan Warchoł,
W sprawie genezy miękkich K, g, x w formach typu mogę, śklanKe, blaśi w gwarach polskich wschodniej Lubelszczyzny

Adam Weinsbeg,
Slawizacja fleksyjna

Wiesław Witkowski,
O polszczyźnie bazyliańskiego słownika supraskiego z 1722 r.

Elżbieta Wrocławska,
Problem wpływu niemieckiego na kategorię nomina actionis w tekstach słowińskich i kaszubskich

Jifi Marvan, Microlinguistics — Dialectology or Language Engineering?

 


SŁOWIAŃSKIE POGRANICZE DIALEKT KASZUBY ŁACINA

Dodano 2[zasłonięte]008-11 23:56
! UWAGA ! : Jeśli którakolwiek z aukcji NIE JEST WYŚWIETLANA POPRAWNIE (brak TYTUŁU, SPISU TREŚCI, itp.) NAPISZ do nas a niezwłocznie prześlemy szczegółowe dane na jej temat.

Podane błędy są wynikiem problemów technicznych serwisu i z dostępnych nam informacji dotyczy części naszych aukcji.

Będziemy wdzięczni za każdą informację o błędzie.

Z Pozdrowieniami

księgarnia PARALALA