Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

PIĘCIOKSIĄG - HEBR-POL STARY TESTAMENT KUŚMIREK!!!

04-03-2012, 12:38
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 165 zł     
Użytkownik zadziorr
numer aukcji: 2097783710
Miejscowość Kędzierzyn-Koźle
Wyświetleń: 23   
Koniec: 04-03-2012 10:36:54

Dodatkowe informacje:
Stan: Używany
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Image Hosted by ImageShack.us

ZAPRASZAM NA STRONĘ "O MNIE"

  • TYTUŁ - PIĘCIOKSIĄG PRZEKŁAD INTERLINEARNY Z KODAMI GRAMATYCZNYMI TRANSLITERACJĄ ORAZ INDEKSEM RDZENI
  • AUTOR - ANNA KUŚMIREK
  • WYDAWNICTWO - VOCATIO
  • ROK WYDANIA - 2003
  • STRON - 866
  • OPRAWA - TWARDA Z OBWOLUTĄ
  • STAN TECHNICZNY - DOBRY
  • DODATKOWE INFORMACJE -
  • IMPRIMATUR KURII METROPOLITALNEJ WARSZAWSKIEJ NR 5680/NK/2003 Z DNIA 18,12,2003R.
  • Hebrajsko-polski przekład interlinearny Pięcioksięgu to pierwsze w Polsce tego typu dzieło przybliżające najbardziej podstawowy zbiór Biblii Hebrajskiej. Księga Rodzaju, Księga Wyjścia, Księga Kapłańska, Księga Liczb oraz Księga Powtórzonego Prawa otwierają całość ksiąg świętych Starego Testamentu. Na tym zbiorze, który w kanonie nosi nazwę Tora, opierają się dwa pozostałe zbiory, czyli Prorocy i Pisma. Tora jest owocem wiary biblijnego Izraela, a dzięki temu fundamentem wiary i tradycji chrześcijańskiej oraz żydowskiej. Istnieje kilkanaście tłumaczeń Pięcioksięgu i poszczególnych jego ksiąg na język polski, ale teraz otrzymujemy możliwość dokładniejszego poznawania oryginału i porównywania istniejących przekładów.
    Wielką pomocą w solidnych studiach biblijnych, teologicznych oraz innych jest właśnie dosłowny przekład tekstu hebrajskiego na język polski, zaopatrzony w transliterację oraz kody gramatyczne i indeks rdzeni. Wszyscy zainteresowani Pismem Świętym i jego orędziem otrzymują możliwość samodzielnego studium, sprzyjającego rozwiązywaniu rozmaitych problemów egzegetycznych i teologicznych. Ponieważ Biblia współtworzy fundamenty kultury europejskiej i światowej, interlinearny przekład Pięcioksięgu jest adresowany nie tylko do biblistów i teologów, ale do wszystkich, którzy pragną lepiej poznać korzenie, z których wyrasta nasza duchowa tożsamość.
    Ks. prof. dr hab. Waldemar Chorostowski
  • NR KATALOGOWY - OC 030212