Rafał Leszczyński
My i oni
Kontakty kulturalne Polaków i Łużyczan
Stowarzyszenie Instytut Śląski
Państwowy Instytut Naukowy - Instytut Śląski, Opole 2000
319, [1] s. : il., nuty ; 21 cm
Oprawa miękka
NOWA
Wszystkie studia/artykuły prof. Leszczyńskiego zasługują na wysoka ocenę.
Cechuje je bardzo solidna (w większości wręcz znakomita) podbudowa faktograficzna, umiejętność wnikliwego analizowania problemów i syntetyzowania rozważań.
Książka jest rezultatem wielu lat pracy – lektury piśmiennictwa literackiego i nieliterackiego, studiowania literatury przedmiotu i bardzo czasochłonnych badań archiwalnych. Autor często odwołuje się w interesujący sposób do europejskiej tradycji literackiej i kulturalnej. Jeśli jakiegoś problemu nie może rozstrzygnąć, to przynajmniej stara się pokazać drogę, która może w przyszłości doprowadzić do przekonującej interpretacji.
[…] Prof. R. Leszczyński posługuje się w swoich rozważaniach piękną i sprawną polszczyzną.
Książka z pewnością zainteresuje filologów (sorabistów, polonistów i slawistów) i historyków kultury.
Może być ona wzorem metodologicznym dla badaczy, których interesują związki kulturalne między narodami.
Z pewnością potwierdzi opinię o dużym znaczeniu polskiej sorabistyki w świecie słowiańskim.
Na podkreślenie zasługuje fakt, że prof. Leszczyński jest uważany na Łużycach za wybitnego znawcę literatury i kultury łużyckiej.
Tadeusz Lewaszkiewicz
(fr. recenzji wydawniczej)
Spis treści:
Łużycki spór o datowanie Przysięgi budziszyńskiej z polskiej perspektywy
O łużyckim pochodzeniu pierwszego tłumacza Historii etiopskich Heliodora na język niemiecki
Na śladach Albina Mollera w Polsce
U początków łużyckich zainteresowań literaturą polską
Dwoisty żywot Stanisława Moszczeńskiego
Łużyckie parafrazy polskich pieśni
Michała Hórnika pionierskie przekłady polskiej poezji romantycznej na język górnołużycki
Stosunek Michała Hórnika do Polaków i kultury polskiej
Recepcja polskiej literatury ludowej i dziecięcej na Łużycach
Poezja Jana Kochanowskiego u Łużyczan
Mickiewicz wieszcz przykładem dla Jakuba Barta-Ćišinskiego
Spuścizna literacka po Józefie Ignacym Kraszewskim i Henryku Sienkiewiczu na Łużycach
Współpraca łużycko-polska w dziedzinie teatru i dramatu
Górnołużyckie przekłady tekstów kaszubskich
O przekładach Měrćina Nowaka-Njechorńskiego z literatury polskiej
Łużycka sztuka o polaryzacji postaw z Polakiem w roli ważnej
Praga jako źródło wiedzy o polskim języku i literaturze dla Łużyczan stowarzyszonych w „serbowie”
Łużyccy pisarze o polskich górach
Obraz Polaków w literaturze łużyckiej
Biblia w kulturze literackiej Łużyczan
Program badań źródłowych nad działalnością Serbów Łużyckich na obszarze polskim, ze szczególnym uwzględnieniem Łużyc Wschodnich
Zamiast ostatniego rozdziału
Wykaz skrótów
Spis ilustracji
Indeks osób
Zapraszam również na inne moje Aukcje!!!