Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Japoński czasowniki+Nadawca adresat+Kategoryzacja

18-07-2015, 13:45
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 115.28 zł     
Użytkownik www_ksiegarz_pl
numer aukcji: 5463511937
Miejscowość Tychy
Wyświetleń: 1   
Koniec: 18-07-2015 13:45:02

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: miękka
Język: polski
Zestaw: sama książka
Przeznaczenie: do liceum, dla dorosłych
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Japońskie klasy czasownikowe w perspektywie diachronicznej

 

Wydawca:
WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU JAGIELOŃSKIEGO
Oprawa: Miękka
Format: 16.0x23.0cm
Liczba stron: 148
Czasownik stanowił i nadal stanowi w języku japońskim najbardziej rozbudowaną pod względem morfologicznym kategorię leksykalną. Z tego też względu w ciągu trzynastu wieków udokumentowanej piśmiennictwem historii tego języka to właśnie system czasowników uległ największym zmianom. Fakt ten pozwala jednocześnie dokonać rekonstrukcji stanu parajapońskiego w tej dziedzinie na skalę nieosiągalną w pozostałych podsystemach japońszczyzny.
Nadawca i adresat w języku japońskim 
W kręgu semiotyki kulturowej i pragmatyki komunikacji

Wydawca:
WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU JAGIELOŃSKIEGO
Oprawa: Miękka
Format: 16.0x23.0cm
Liczba stron: 264

Książkę Bartosza T. Wojciechowskiego uważam za ważne dokonanie, prezentowane przy tym w sposób wielce satysfakcjonujący poznawczo. Prezentacja zagadnienia, jego głębokie ujęcie i umieszczenie go w szerokim kontekście zjawisk językowych i innych komunikacyjnych zjawisk społecznych daje nawet laikowi jasny, czytelny obraz i przyczynia się do wzrostu poczucia znajomości ważnych faktów społeczno-kulturowych. To, co uważam za wyjątkowo cenne w tej książce, zwłaszcza dla niejaponisty, to bardzo interesujące, jasne i - jak się zdaje - wyczerpujące ukazanie stref i relacji komunikacyjnych w kulturze japońskiej, dające poczucie ogromu uwarunkowań, ale jednocześnie poczucie, że jest to możliwe do usystematyzowania i ogarnięcia. Niemała w tym zasługa wielkiej umiejętności autora w zakresie kategoryzacji zjawisk wewnętrzne- i zewnętrznojęzykowych, którą to umiejętność wielu (wśród nich i ja) uważa za podstawową dla badacza. Widać tu zarówno twórcze stosowanie istniejących typologii, jak też znaczną zdolność wprowadzania własnych. Inspirujące jest pokazywanie specyfiki zjawisk językowych japońszczyzny, zwłaszcza w aspekcie ich aksjologizacji: zawsze dziwi, nie tylko prostych użytkowników języka, że to, co ważne i wysoko oceniane u nas, tam bywa świadectwem gorszego społecznego przystosowania.
Z recenzji prof. dr. hab. Jerzy Bralczyka
Kategoryzacja kwantytatywna w języku japońskim

Wydawca:  
WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU JAGIELOŃSKIEGO
Oprawa: Miękka
Format: 15.5x23.0cm
Liczba stron: 436

W książce Jarosława A. Piętrowa Czytelnicy odnajdą niezwykle szeroko zakrojoną analizę tych spośród procesów gramatykalizacyjnych języka japońskiego, które są związane z kwantytatywnym myśleniem o obiektach rzeczywistości poza-językowej. Zjawisko to, wcześniej opisywane jako zasób tzw. klasyfikatorów przy-liczebnikowych (odzwierciedlających poszczególne klasy rzeczownikowe), zostało tutaj scharakteryzowane w nowy sposób na szerokim tle porównawczym, z uwzględnieniem języka koreańskiego, chińskiego i wietnamskiego obok innych języków naturalnych z różnych obszarów. Autor opiera się na wcześniejszych dokonaniach badaczy japońskich i zagranicznych (m.in. przywołuje także pionierskie badania Bronisława Malinowskiego), ale w sposób na wskroś oryginalny stara się dotrzeć do kulturowego i kognitywno-lingwistycznego podłoża kategoryzacji tego typu. Łączy ją z gramatyczną kategorią rodzaju, ukazując jednocześnie jej charakter całkowicie odmienny od rodzaju indoeuropejskiego, w tym także polskiego. Przebieg i rezultat tak rozumianej gramatykalizacji odzwierciedla bowiem odmienne doświadczenia i inną wiedzę o świecie zewnętrznym i nie jest to przy tym odzwierciedlenie pozbawione wyraźnych rysów uniwersalności i antropocentryzmu. Pożytecznym uzupełnieniem monografii są obszerne aneksy obejmujące wyczerpująco poklasyfikowany zasób enumeratorów współczesnego języka japońskiego.

Autor jest absolwentem japonistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu i studiów doktoranckich Uniwersytetu Warszawskiego w dziedzinie językoznawstwa japońskiego. W latach 2[zasłonięte]005-20 przebywał na podyplomowym stażu badawczym w państwowym Uniwersytecie w Tsukubie (Japonia). Wcześniej odbył też roczny staż językowy w Korei Południowej. Od roku 2002 prowadzi za¬jęcia z gramatyki, grafemiki i praktycznej nauki języka japońskiego w Zakładzie Japonistyki i Koreanistyki na Wydziale Orientalistycznym UW, gdzie obecnie pracu¬je na stanowisku adiunkta. Równolegle jest zatrudniony w Zakładzie Językoznaw¬stwa Ogólnego i Wschodnioazjatyckiego na Wydziale Polonistyki UW, gdzie należy także do zespołu autorskiego Pracowni Leksykografii Polsko-Japońskiej. W latach 2[zasłonięte]009-20 pracował dodatkowo jako adiunkt w Zakładzie Japonistyki i Sinologii UJ Jego zainteresowania naukowe obejmują współczesne językoznawstwo japońskie, koreańskie oraz wschodnioazjatyckie, w tym szczególnie grafemikę, morfologię oraz semantykę i toponomastykę języków tego obszaru. Zajmuje się również geografią i kartografią regionu Azji Wschodniej. Jest członkiem Komisji Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej.




 

 

REGULAMIN SKLEPU NA STRONIE O MNIE

kupujesz wypełnij - formularz płacę

niezależnie od formy płatności

 

DANE DO PRZELEWU:
P.P.H.U Najbar Mirosław
ul.Batorego 24
43-100 Tychy
ING BANK ŚLĄSKI
92 1050 [zasłonięte] 1[zasłonięte]3990023 [zasłonięte] 247368