Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Jakubini Polscy. Jan Czyński

17-02-2014, 17:01
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 9 zł      Aktualna cena: 7 zł     
Użytkownik 5000pand
numer aukcji: 3955839743
Miejscowość Kraków
Wyświetleń: 5   
Koniec: 17-02-2014 16:19:58

Dodatkowe informacje:
Stan: Używany
Rok wydania (xxxx): 1956
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Cesarzewicz Konstanty i Joanna Grudzińska czyli Jakubini Polscy. Czytelnik, 456 stron, stan dobry w y d . w Paryżu 1833-34,1.1-4, jednocześnie z przekł. franc. H. Demoliere a (L 1-2, przedmowa S. Worcella). Powstała w atmosferze rozrachunku po klęsce powstania listopadowego, stanowi głos Czyńskiego w tej dyskusji, ubrany w „formę romansu, jako powszechniejsze zyskującą upodobanie", a zarazem próbę zarysowania obrazu stosunków w Królestwie Pol. i ruchu spiskowego 1. dwudziestych. Splatające się wątki służą ukazaniu bądź konspiracji polit., jej metod, atmosfery, rozbieżności w poglądach na taktykę (też m. in. współpracy z dekabrystami), bądź ucisku społ. (dram. losy rodziny niewinnie więzionego żyd. kupca, tragedia chłopa Stanisława, podpalającego plony nieludzkiego dziedzica), bądź wreszcie przeżartego korupcją systemu policyjnego (postać gen. Rożnieckiego, intrygi szpiega Birnbauma). Ostrość pełnego pasji oskarżenia aparatu carskiego ucisku, wpatrzonej w wąski interes klasowy arystokracji i zamożnej szlachty, ugodowych sfer rządzących Królestwa i władz powstańczych, w połączeniu z wprowadzeniem nazwanych z imienia postaci hist., nadaje powieści charakter pamfletu. Autentyczne pierwowzory, których nazwiska noszą, mają również spiskowcy: W. Łukasiński, P. Wysocki, młody adwokat J. Kozłowski i in. ldealizacji uległa bohaterka tytułowa, idąca do ołtarza w imię patriot. poświęcenia. Polemiczność zamysłu, służebność fikcji powieściowej wobec materii publicyst. obniża walor artyst. utworu, nie odbierając mu wartości wszechstronnie interesującego liL dokumentu. W środowisku emigr. nie odegrał istotniejszej roli, zdobył natomiast popularność wśród czytelników franc i został przetłum. na ang. (?) i portugalski. Wyd. i wstęp K. Bartoszyński, W. 1956. Zofia Lewinówna