Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Frazeologiczne związki łączliwe w języku rosyjskim

19-01-2012, 17:19
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 14 zł     
Użytkownik kralach
numer aukcji: 2036702816
Miejscowość Kraków
Wyświetleń: 5   
Koniec: 14-01-2012 08:48:07
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Witam Wszystkich Allegrowiczów!
Serdecznie zapraszam do udziału na moich innych aukcjach

:oto moje warunki sprzedaży:

1.Nie wysyłam za granicę
2.Nie wysyłam za pobraniem
3.Wpłata tylko na konto,w którym należy podać swój login
4.Przesyłki wysyłam w ciągu 96 godzin
5.Komentarz wystawiam jako drugi
6.Zgadzam się na udział w aukcjach, osób które nie mają w pełni aktywowanego konta

7.Przedmioty staram się pakować bardzo bezpiecznie aby nie zniszczyć przesyłki;
8.Wszystko wysyłam paczką poleconą priorytetową i ekonomiczna wyłącznie na terenie kraju (Polska).
9. UWAGA
nie ponoszę odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe z winy Poczty Polskiej oraz opóźnień w dostawie;.

10. PROSZĘ O ROZWAŻNE LICYTOWANIE -
NIE ODWOŁUJĘ OFERT!!!

________________________________________________________________________________________

Frazeologiczne związki łączliwe w języku rosyjskim

  •  Wydawnictwo i rok wydania: WP 1980
  • Okładka: twarda
  • Stron: 301
  • Stan: db- (zabrudzenia, zagięcia )

_________________________________________________________________________________________

OD AUTORÓW
Słownik zatytułowany «Frazeologiczne związki łącziiwe w języku rosyjskim» jest pomocą naukową dla cudzoziemców. Składa się ona z trzech Ctcści. Dwa pierwsze rozdziały napisała L. Szyrokowa. W pierwszym Omówiła teoretyczną stronę zagadnienia związków łączliwych, w drugim /;iś podała informacje dla czytelnika, jak ma się niniejszym słownikiem posługiwać. Do rozdziału trzeciego weszło 3000 wybranych związków łą-c/liwych występujących w języku rosyjskim literackim i potocznym. Autorkami  tego rozdziału są K. Reginina,   G. Tiurina i  L. Szyrokowa.
Słownictwo tej pracy ogranicza tematyka przewidziana w Programie niuczania języka rosyjskiego dla studentów cudzoziemców studiujących na lyilzieckich uczelniach niefilologicznych, Moskwa, 1970, a mianowicie: «Świat współczesny», «Związek Radziecki a ojczyzna studenta», «Odkrycia nmikowe i wynalazki», «Kultura, literatura, sztuki piękne, film, teatr i muzea w kraju», «Sport» itp.
Materiał leksykalny zebrano na podstawie analizy następujących po-dręcz trików dla cudzoziemców: J. B?sz i inni, Liczebnik russkogo jazyka dlii studentow-inostrancew, obuczajuszczychsia na podgotowitielnych fakul-łrl.Kh wuzow SSSR, wyd. II, Moskwa, 1969; N. wenediktowa i G. Go-todiłowa, Russkij jazyk dla studentow-inostrancew, Moskwa, 1970; W. Wa-nlfjewa, T. Wiszniakowa i W. Ostapienko, Uczebnik russkogo jazyk;i tllłi lic, władiejuszczych   francuzskim   jazykom,   Moskwa, 1970 i innych.
Wyboru związków łączliwych dokonano na podstawie analizy tekstów i |> asy («Prawda», «Komsomolskaja prawda», «Izwiestija», «Litieraturnaja fnieta» oraz pisma popularnonaukowe).
Niniejszym słownikiem mogą się posługiwać nie tylko studenci, a!e I lektorzy, na przykład do układania ćwiczeń. Typy ćwiczeń motją być im- Irpitjące:
I. r.ączliwość wyrazów:
») wskazać z jakimi rzeczownikami łączą się podane czasowniki; h) wskazać z jakimi czasownikami łączą się podane rzeczowniki; i) wskazać z jakimi rzeczownikami łączą się podane przymiotniki; I) wskaz.ić z jakimi czasownikami łączą się podane przysłówki.
2.   Synonimy i antonimy:
zamienić podany związek łączliwy na synonimiczny wybierając wyraz;,   bliskoznaczne na miejsce drugiego członu związku.
Na przykład: вести бой, битву, сражение; приносить пользу —приносить вред.
3.   Zakres użycia połączeń wyrazowych. Na przykład: устанавливать связь
a) w niektórych dziedzinach technicznych — радиосвязь; b) w niektórych dziedzinach naukowych — связь между явлениями; с) w sferze stosunków społecznych.
4.   Analiza semantyczna członów związków łączUwych.
Na przykład: dopasować do podanych rzeczowników przymiotniki mające znaczenia «bardzo dobry».
Rzeczowniki —лекция, речь, оценка; przymiotniki —блестящий, яркий, высокий.
5.   Układanie tematycznych zestawów   frazeologicznych związków łą-czliwych.
Na przykład do tematu «Учеба».
Wyrazy podstawowe: школа, институт, образование, лекция, урок, занятие, семинар, оценка, вопрос.
6.  Ćwiczenia w pisaniu i mówieniu.
Na przykład: napisać pracę lub referat na określony temat posługując się tematycznym zestawem związków łączUwych.
7.   Ćwiczenia gramatyczne.
Na przykład: wypisać ze słownika związki predykatywne różniące się kategorią strony: оказывать влияние, испытывать влияние, подвергаться влиянию.
Autorki wyrażają podziękowanie recenzentom słownika: doktorowi nauk filologicznych profesorowi D. Rozentalowi, kandydatowi nauk filologicznych, kierownikowi wydziału leksykograficznego Instytutu im. Aleksandra Puszkina P. Denisowowi oraz kandydatowi nauk pedagogicznych T. Karetnikowej.
Autorki są niezmiernie wdzięczne pracownikowi naukowemu Instytutu Językoznawstwa przy AN ZSRR, kandydatowi nauk filologicznych W. Telii za cenne wskazówki i rady.
Autorki
__________________________________________________________________________________________

Treść
Od autorów..............          5
I.       Frazeologiczne związki łączliwe w języku rosyjskim.      ...                          7
II.   Wskazówki dla użytkownika.      .                    ......        23
III.    Słownik    frazeologicznych     związków   łączliwych   w   języku rosyjskim.............        30