Ta strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich użycie. OK Polityka Prywatności Zaakceptuj i zamknij X

Francusko-polski słownik terminologii prawniczej

19-01-2012, 17:36
Aukcja w czasie sprawdzania była zakończona.
Cena kup teraz: 107.90 zł     
Użytkownik poltax
numer aukcji: 2007911374
Miejscowość Warszawa
Wyświetleń: 17   
Koniec: 18-01-2012 15:41:59

Dodatkowe informacje:
Stan: Nowy
Okładka: twarda
Rok wydania (xxxx): 2011
Język: francuski
Zestaw: sama książka
Przeznaczenie: do liceum, dla dorosłych,
info Niektóre dane mogą być zasłonięte. Żeby je odsłonić przepisz token po prawej stronie. captcha

Francusko-polski słownik terminologii prawniczej. Dictionnaire Francais-Polonais Des Termes Juridiques

Autor: Ewa Łozińska-Małkiewicz
Wydawca: Ewa s.c.
ISBN: 978-83-[zasłonięte]480-2-4
Rok wydania: 2011
Ilość stron: 870
Oprawa: twarda
Format: 16 x 21,5
Wydanie: 1

Wysyłka w ciągu 24 godzin

EAN: 978[zasłonięte][zasłonięte]26480


Słowo od autorki:

Oto mój czwarty słownik, tym razem francusko-polski. Dotyczy najlepiej mi znanej terminologii-prawniczej (jestem radcą prawnym).

Podobnie jak wcześniej wydane słowniki będzie on stale poszerzony i wzbogacany.

Z trudem zdecydowałam się już go zamknąć - gdyż mam wielu materiałów jeszcze niewykorzystanych - robię to głównie zw względu na napływające do mnie prośby od osób, które korzystają z mego polsko-francuskiego słownika. Tą drogą serdecznie też dziękuję za miłe słowa i życzliwe przyjęcie wcześniej wydanych publikacji.

Francusko-polski słownik terminologii prawniczej powstał, w głównej mierze, w oparciu o francuskojęzyczne materiały i publikacje prawnicze. Pochodziły one głównie z Francji lecz także z Kanady, krajów Maghrebu, UE itd.

W słowniku starałam się ujmować w pierwszym rzędzie słowa, których brak w pracach dostępnych na rynku wydawniczym w Polsce a także te, których prawne znaczenie/tłumaczenie na język polski odbiega od rozumienia potocznego języka.



Francusko-polski słownik terminologii prawniczej